"pas plus que sur la main" meaning in All languages combined

See pas plus que sur la main on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \pɑ ply kə syʁ la mɛ̃\
  1. Se dit pour exprimer qu’une chose n’existe pas, manque tout à fait. Note d’usage : L’article défini peut être remplacé par mon. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-pas_plus_que_sur_la_main-fr-adv-ocdn6M9h Categories (other): Adjectifs indéfinis en français avec de, Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: autant que sur la main, pas plus que de beurre en branche
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de pas plus que, sur et main."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Adjectifs indéfinis en français avec de",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              97
            ],
            [
              111,
              126
            ]
          ],
          "ref": "Maurice Leblanc, L’Aiguille creuse, 1909, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 85",
          "text": "– Ce brave M. Filleul va cheminer jusqu’à la grille. À la grille personne, bien entendu, pas plus de procureur que sur ma main."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              47
            ],
            [
              64,
              79
            ]
          ],
          "ref": "Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 128, page 66, 23 juillet 1926",
          "text": "Mais depuis son départ à la « Grande » pas plus de Raoul Fermus que sur la main…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              15
            ],
            [
              27,
              42
            ]
          ],
          "text": "Il n’a pas plus de cheveux que sur ma main."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit pour exprimer qu’une chose n’existe pas, manque tout à fait. Note d’usage : L’article défini peut être remplacé par mon."
      ],
      "id": "fr-pas_plus_que_sur_la_main-fr-adv-ocdn6M9h",
      "raw_tags": [
        "Avec de"
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑ ply kə syʁ la mɛ̃\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "autant que sur la main"
    },
    {
      "word": "pas plus que de beurre en branche"
    }
  ],
  "word": "pas plus que sur la main"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Négations en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de pas plus que, sur et main."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Adjectifs indéfinis en français avec de",
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              97
            ],
            [
              111,
              126
            ]
          ],
          "ref": "Maurice Leblanc, L’Aiguille creuse, 1909, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 85",
          "text": "– Ce brave M. Filleul va cheminer jusqu’à la grille. À la grille personne, bien entendu, pas plus de procureur que sur ma main."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              47
            ],
            [
              64,
              79
            ]
          ],
          "ref": "Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 128, page 66, 23 juillet 1926",
          "text": "Mais depuis son départ à la « Grande » pas plus de Raoul Fermus que sur la main…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              15
            ],
            [
              27,
              42
            ]
          ],
          "text": "Il n’a pas plus de cheveux que sur ma main."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit pour exprimer qu’une chose n’existe pas, manque tout à fait. Note d’usage : L’article défini peut être remplacé par mon."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec de"
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑ ply kə syʁ la mɛ̃\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "autant que sur la main"
    },
    {
      "word": "pas plus que de beurre en branche"
    }
  ],
  "word": "pas plus que sur la main"
}

Download raw JSONL data for pas plus que sur la main meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-19 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.